Every Friday I sit down with sixteen different students and listen
to them talk.
One by one, they sit across from me in the bright orange felt chair
and, for ten minutes, they tell me something. Depending on the week's topic, it may be the value of historical sites or the difference in
eating habits between men and women.
They talk, and I listen. It serves as part of their preparation
for the speaking portion of the IELTS (International English Language Testing
Sytem). My job is to correct their grammar, pronunciation, vocabulary and
coherence so that they can achieve a highly coveted 5.5 or higher on their
exam.
At the outset, I had my reservations about this arrangement. Other
ESL teachers will surely back me up when I say that speaking assessments can be
incredibly tedious. There are few things quite as mind-numbing as sitting
through an endless succession of students who have failed to grasp the concept
of subject-verb agreement or the basic tenets of syntax. While I was happy to
have a Friday morning free of classroom teaching, I wasn't sure that this was an improvement.
Up to this point, much of what I had learned about China (and subsequently written about on this blog) had come
from my everyday encounters--on the bus, at the store, dining out, etc. I
don't really have any Chinese friends to speak of (just brief, cordial
encounters with my Chinese co-workers), so my knowledge of China and Chinese
culture has been limited. Unlike in Ecuador where I was living with an
Ecuadorean family and engaging in their culture on a very personal level, my
engagement here has been largely confined to superficial social exchanges and observations.
Then March rolled around. The new semester started, I was assigned speaking
assessments, and my students started talking.
I remember sinking into my teal felt chair (to complement the
bright orange one, of course) on that first Friday of the semester, trying to
determine how quickly I could speed through the questions without raising
eyebrows. The topic was family that week--an easy enough topic to kick things off
with--and the first few students sped by in a unremarkable blur of incorrect
verb tenses and canned responses ("I have a mom and a dad." "My
older brother is nice." "I have a small family.") The next
student took their seat, a girl this time, and I began to work my way through
the questions.
Here we go...
"How many people are in your family?"
"I have four people in my family."
"Okay, can you be more specific?"
"In my family, there is a mom, a dad, me, and my little
brother."
I mindlessly checked off the question and robotically
continued. "Great. Alright, next ques--"
"Wait. Well...actually...there are five people."
I'm not sure whether to be interested, or concerned with her counting skills. Let's go with interested.
"Oh?"
"I had a twin. When I was born, there were two of us.
But--but they killed my sister because there could only be one."
"....."
I know I did not just hear what I think I heard. Right?!? Because
if I did how do I even begin to address this? Perhaps she's mistaken or chose
the wrong word. But which word could you possibly confuse with killed?
While I scrambled to find an appropriate, teacher-ly response that
was both compassionate and not overly alarmed, she continued, "They chose
me so I feel very lucky."
Words finally began to form. ".....they--they what? That
is...I mean...you had a twin? That's so terrible. How, uh, how old are you?"
"Sixteen."
I unsuccessfully tried to subtract the years to determine at just
what time in recent Chinese history it was either okay or mandatory to kill one
of your baby girls to meet government requirements. (It was unnecessary--it
still is.)
I found my words again. "I'm so sorry. How awful."
"It's okay. I have a little brother now."
I spent the rest of her ten minutes in a daze--her hesitant English tapping an uneven rhythm against my eardrums but not quite breaking through.
Although she had
spoken of the incident almost casually--her eyes reflected astonishment. As
though even she, sixteen years later, still couldn't quite comprehend the pain
caused by the loss of her sister just moments after drawing her first breath.
I, like most Westerners, was aware of China's one-child policy
long before coming to this country. Yet somehow, I had foolishly convinced
myself it had long since been confined to a questionable past. An archaic law that perhaps had
affected my students' parents, but certainly not the Taylor Swift-loving
adolescent sitting across from me.
As the weeks have passed and our Friday conversations have
continued, bits and pieces of the China "underneath" have continued to fnd a
voice in my students.
I listened as one student told me her grandmother's success
story. How she left her small village as a teenager, the same age as my student, to work 14 hours a day in a
factory to support herself and then continued on to become a street vendor and
finally own her own business.
I listened to another tell me of how she was born and raised in
Hungary until she was 8 and how she can speak Hungarian, Mandarin and English and how she still goes "home" most summers.
I listened to students explain dejectedly how they see their parents only
twice a year or how their mothers and fathers live in cities on opposite sides
of China.
I listened to a student recount how she came out to her friends and instead of facing the standard rejection and humiliation typical of Chinese society, was embraced and supported.
I listened to students jokingly admit how Chinese people will eat
anything and everything, but don't trust the integrity of much of the food produced here.
I listened to them describe their ideal family, one where "the children see their parents and everyone loves each other." Or how, perhaps, it is best to be an only child because then your parents might love you more.
With each, subsequent Friday, my initial apprehension of these speaking sessions has given way to an intense curiosity and eagerness to learn. Unwittingly, my students have morphed into my teachers--each week expounding through story on culture, history, politics, and social norms. Each week peeling back the layers of China so that, for ten minutes, I can peek at what rests beneath.
My days here--these Friday "lessons"--are fast dwindling and it would be a shame to leave this country knowing only what I've learned from my time on the surface. So as I show students how to form the "th" sound and explain the difference between experiment and experience and remind them to say learn about and not learn on, I also listen.
A beautifully written piece. :)
ReplyDeleteAs someone learning a very foreign language, it's quite interesting to see the speaking assessments from the perspective of the teacher. I can only tell by the looks on their faces these last two semesters, that speaking exams are not fun. But really these types of things are just another fault of a lazily-designed educational system based on grades, tests, and random static points of evaluation. And this problem becomes even more evident when you are learning something as large and dynamic as a whole language.
I'm an adult learner, spending several hours a day in self-motivated study, now for near eight months...and I still have trouble stringing together a complete sentence. I can't say how difficult English is for a native Chinese speaker but if it is as difficult as Chinese is for me--well, saying that you have X number of people in your family and that one of them is kind--is quite the achievement.
We've covered an endless amount of grammar and syntax. Some of it has sunk in, most of it is in a scaffolding-sort-of-stage waiting for real-world language use to cement it. But if it takes, for example, seven times of learning and forgetting before a piece of language becomes an active part of someone's vocabulary, how do you test a student who has learned and forgetten only four times? He might just need to review and hear it a few more times before he has mastered it. But, at the same time, to say he has learned nothing is also incorrect.
So the takeaway is this: be happy for the small successes. Even if it bores you to tears, enough exposure will eventually open students up to the ideas you've been trying to press into their heads. But often times, that exposure won't happen in the classroom and success usually doesn't fall perfectly within the arbitrary schedule of midterms and finals.
Now, of course, if your students are spoiled rich kids with zero motivation to learn the language, if the school isn't helping the teachers to promote healthy learning. And/or if the classroom is the only exposure to the learning materials, there really isn't much hope. :)
----
In terms of learning about Chinese culture, I can say that my students that I tutor live a somewhat different life than the student's stories mentioned here. And I think it has to do with the fact that all these students are going to a certain school which attracts a certain demographic. That's not to discredit any of these stories or experiences but simply to be cautious about taking them as an average of the typical Chinese student experience.
Thanks, glad you enjoyed reading it! It's always nice to get some feedback and get a discussion going.
ReplyDeleteAs a fellow language-learner I, of course, realize the challenges my students face, especially during speaking assessments. The piece wasn't meant to belittle their efforts or speaking abilities. Actually, during these sessions I often try to answer the prompts in Spanish just to give myself an idea of what they're going thru and it is always a challenge. However, as a teacher I would be remiss not to express some of the general tedium such assessments incur. And not just for the teachers, but the students as well.
I also agree that these experiences are in no way meant to sum up the average experience of a typical Chinese student. These are simply the "stories" that I have been told and can share on this platform. Although, I would go as far to say that most Chinese students can probably relate to at least one of the anecdotes listed here in one way or another.